Keine exakte Übersetzung gefunden für مهن بديلة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مهن بديلة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The Committee also notes that the high rate of population growth makes it difficult to sustain the necessary resources.
    وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة أيضا على وضع برامج لتدريب الممارسين على مهن بديلة.
  • Some, though not all, artisanal gold miners in South Kivu have alternative occupations.
    هذا، مع العلم بأن بعض عمال مناجم الذهب الحرفيين في كيفو الجنوبية وليس كلهم لديهم مهن بديلة.
  • What efforts have been taken to address the economic difficulties faced by women in order to provide them with alternatives to prostitution?
    ما هي الجهود التي اتخذت لمعالجة المصاعب الاقتصادية التي تواجهها النساء حتى يتمكن من ممارسة مهن بديلة تمكنهن من الإقلاع عن ممارسة البغاء؟
  • No study has been undertaken in this area to address the economic difficulties faced by women in order to provide them with alternatives to prostitution.
    لم يتم القيام بدراسة في هذا المجال لمعالجة المصاعب الاقتصادية التي تواجهها النساء حتى يتمكن من الحصول على مهن بديلة عن ممارسة البغاء.
  • Greater assistance was nevertheless needed in helping farmers replace such crops, which were their only livelihood, or engage in other types of activities.
    ولكن ما زال لبنان يتطلع إلى المزيد من الدعم لمساعدته على إيجاد زراعات أو نشاطات مهنية بديلة للفلاحين التي كانت زراعة المخدرات هي باب رزقهم الوحيد.
  • Their vulnerability is magnified by their isolation from the outside world and by the fact that there is essentially no farming or other alternative occupation in the mining areas.
    ومما يزيد من هشاشة أوضاعهم انعزالهم عن العالم الخارجي وكون مناطق التعدين لا تكاد توجد فيها أنشطة زراعية أو مهن بديلة.
  • For the time being, the Government's strategy in that regard was to use the resettlement of rural dwellers as the best means of providing them with new educational opportunities and giving them alternative occupation.
    وفي الوقت الحاضر، تتمثل استراتيجية الحكومة في ذلك الصدد في استخدام إعادة توطين سكان الريف بوصفها أفضل وسيلة لإتاحة فرص تعليمية جديدة وتوفير مهن بديلة لهم.
  • Around 384,000 out of the 653,000 identified scavengers have been rehabilitated, while 147,000 have been given training to take up alternative vocations.
    قد تم إعادة تأهيل 000 384 تقريباً من جامعي القاذورات الذين تم تحديدهم والبالغ عددهم 000 653، بينما تم تدريب 000 147 على ممارسة مهن بديلة.
  • The sensitization of, and alternative career training programmes for, traditional practitioners, as well as the pursuit of alternatives where harmful practices constitute a ritual ceremony or rite of passage, should also be intensified.
    ويجب أيضا مضاعفة توعية الممارسين التقليديين ووضع برامج تدريبية مهنية بديلة من أجلهم، إلى جانب اتباع البدائل اللازمة حيثما تشكل الممارسات الضارة احتفالا أو طقسا دينيا.
  • Until and unless full awareness is created and alternative income generation occupation and resources for that is not provided, prostitution among Badi caste cannot be abolished.
    وما لم ينشأ الوعي وتتوافر مهن بديلة مدرة للدخل وما يلزم لها من الموارد، لن يتسنى القضاء على تعاطي البغاء في أوساط طبقة بادي.